Diskussion:Neil Armstrong

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikiquote

Hej. Är det händelsevis någon som vet vilka ord Armstrong yttrade direkt efter de berömda orden som redovisas i artikeln?

Det lär ha varit något i stil med: "Good luck mister ..." Vilket namnet var på den person han nämnde har jag helt tappat bort. Men jag har hört en tokrolig förklaring till varför dessa (cirka) fyra ord yttrades av Armstrong.

Är det någon som vet namnet ifråga och om det jag relaterat verkligen förekom i detta berömda sammanhang? Det kan ju lika väl vara en skröna!

Med vänlig hälsning Cege Z 26 augusti 2005 kl.13.29 (UTC)

Här kommer svaret - från engelska versionen om Armstrong:

· A popular, although false, urban legend, first told on The Tonight Show by Buddy Hackett in 1990, states that during his first moonwalk, Armstrong made the cryptic comment "Good luck, Mr. Gorsky!", which was supposedly later revealed to be a reference to an incident in Armstrong's childhood when he overheard his neighbour, Mrs. Gorsky, mocking her husband, saying: "You'll get oral sex when the kid next door walks on the moon!" [1] 194.71.24.10 27 april 2007 kl. 16.05 (CEST)[svara]

Giant leap[redigera]

Jag tycker att "jättesprång" är en bättre översättning av "giant leap" än "stort steg". JonasJH 11 januari 2009 kl. 20.05 (CET)[svara]