Simpsons

Från Wikiquote
Citat relaterade till Simpsons.

Karaktärer[redigera]

Wikipedia[redigera]

Al Jean: Jag vill säga en sak om Homer. I Wikipedia, om man tittar... Märkligt att de ens har en träff... ...men det står att min Pappa är väldigt lik Homer Simpson. Det är inte sant. Jag vill gärna rätta det. Pappa har gott om hår och ser väldigt bra ut. Snälla, ändra det.
Mike Reiss: Påstår de att du har sagt det?
Al Jean: Nej, det säger: "Det sägs att Als far är slående lik Homer".
Mike Reiss:Vad elakt sagt.
Al Jean: Pappa var inte så glad. Det är inte sant.
Mike Reiss: Han har varit på Wikipedia.
Al Jean: Min mamma har det.
Mike Reiss: Jag var imponerad över allt som Wikipedia skrivit om "Simpsons".
Al Jean: Förut om det. Det påstår även att jag har en nasal röst, vilket är lögn.
DVD-kommentar, KABF01 "Lisa's Sax" med Al Jean, Dominic Polcino och Mike Reiss, svensk översättning av SDI Media.

There's a rumor on my brother's Wikipedia page that Milhouse's design is based on my brother. Idon't know if it's true.
Det finns ett rykte på min brors Wikipedia-sida att Milhouse designades efter min bror. Jag vet inte om det är sant.
DVD-kommentar, DABF06 "The Bart Wants What It Wants" med Al Jean, Matt Selman, Tim Long, John Frink, Don Payne, Tom Gammill, Max Pross, Joel H. Cohen, Pamela Hayden, Michael Polcino, Steven Dean Moore Bill Freiberger, svensk översättning av SDI Media.

So, Frink, when you were writing this did this bring back any childhood memories? Eating sausages?
What?
Of sausage-eating.
Not really. l didn't take dates to anything sausage-related.
Not what it says on your Wikipedia page.
Så Frink, när du skrev det här kom barndomsminnen tillbaka. Äta korv?
Vad?
Om att äta korv.
Egentligen inte. Jag tog inte med min dejter på något korvrelaterat.
Så står det inte på din Wikipedia-sida.
DVD-kommentar, DABF06 "The Bart Wants What It Wants" med Al Jean, Matt Selman, Tim Long, John Frink, Don Payne, Tom Gammill, Max Pross, Joel H. Cohen, Pamela Hayden, Michael Polcino, Steven Dean Moore, Bill Freiberger, svensk översättning av SDI Media.

Al Jean: The thing online where it said, "Homer, modeled after Al's dad." First, it couldn't be. I din't create the show. But secondly, my dad was really hurt. Like, he was like, "What? What are they saying?" And so I went to Wikiepdia and I deleted it.
Al Jean: När det stod på nätet: "Homer är baserad på Als pappa." Det går inte, jag skapade inte serien. För det andra blev min pappa sårad. Han sa: "Va? Vad säger de?" Så jag fick till Wikipedia och raderad det.
DVD-kommentar, DABF17 "Poppa's Got a Brand New Badge" med Al Jean, Matt Selman, Dana Gould, Carolyn Omine, Joe Mantegna, Pete Michels, svensk översättning av SDI Media.

Al Jean: Som en parentes, om man vill öka antalet träffar på sitt namn på Google så var med i många DVD-kommentarer.
Mike Scully: Ja, antalet ökar drastiskt.
Al Jean: Om man vill se en av sina egna kommentarer hamnar på Wikipedia för alltid.
Mike Scully: Wikipedia är en säker källa.
Al Jean: Men alla använder det.
Nancy Kruse: Någon skrev att jag är gift med David Silvermann. Det är jag inte.
DVD-kommentar, AABF21 "Guess Who's Coming to Criticize Dinner?" med Mike Scully, Al Jean, George Meyer, Dan Greaney, Matt Selman och Nancy Kruse, svensk översättning av SDI Media.

Bart Simpson: So Dean Martin would show up at the last minute and do everything in just one take?
Homer Simpson: That's right.
Bart Simpson: But Wikipedia said he was passionate about rehearsal!
Homer Simpson: Don't you worry about Wikipedia. We'll change it when we get home. We'll change a lot of things.
Bart Simpson: Så Dean Martin dök alltid upp i sista minuten och gjorde allt i en enda tagning?
Homer Simpson: Det stämmer.
Bart Simpson: Men enligt Wikipedia repade han idogt!
Homer Simpson: Bryr dig inte om Wikipedia. Vi ändrar det då vi kommer hem. Vi ska ändra mycket.
Avsnitt, KABF10 "Apocalypse Cow" av Jeff Westbrook, sändningsdatum 27 april 2008.

Sideshow Bob: Come on, Wikipedia, you unwieldy behemoth!
Sideshow Bob: Kom igen, Wikpiedia, din klimpiga best!
Avsnitt, KABF01 "Funeral for a Fiend" av Michael Price, sändningsdatum 25 november 2007.

Snake Jailbird: Hey, baby. Listen carefully. Someone’s been editing my biography on Wikipedia. I want you to kill him.
Gloira: No problem, sweetie.
Snake Jailbird: Hej älskling. Lyssna noga. Någon har ändrat min biografi på Wikipedia. Jag vill att du dödar honom.
Gloira: Inga problem, sötnos.
Avsnitt, JABF19 "I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings" av Dana Gould, sändningsdatum 14 oktober 2007.

Comic book guy: Legend and Wikipedia have it that the gem vill be revealed during the first full moon after a solar eclipse.
Comic book guy: Enligt legenden och Wikipedia uppenbaras stenen under den första fullmånen efter en solförmörkelse.
Avsnitt, LABF04 "Gone Maggie Gone" av Billy Kimball och Ian Maxtone-Graham, sändningsdatum 15 mars 2009.